Aucune traduction exact pour معلم محلي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe معلم محلي

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • En général, ce sont des enseignants locaux qui assurent ces cours, le soir.
    ويدير هذه الفصول المعلمون المحليون في المساء، عادة.
  • La qualité de l'enseignement baisse à mesure que les enseignants victimes du sida sont remplacés par des enseignants moins qualifiés et moins expérimentés.
    وتتراجع جودة التعليم جراء إحلال معلمين أقل تأهيلا وخبرة محل المعلمين الذين انتزعهم الإيدز.
  • Ma femme, Cinthya, était professeur A l'école primaire de la ville.
    زوجتي (سنثيا) كانت معلمة في مدرسة الهواة المحلية هناك
  • En Chine, où on a lancé un projet pilote sur le VIH/sida axé sur la prévention, le FNUAP préside le groupe thématique des Nations Unies sur le VIH/sida.
    وشملت هذه الأنشطة الشباب وقادة المجتمع المحلي والآباء والمعلمين والرهبان.
  • La force de ce programme réside en ceci qu'il fait intervenir les PRI/conseils des tribus, les ONG,les enseignants, la collectivité, les militants et les organisation de femmes.
    وتكمن قوة البرنامج في النهج الذي يتبعه والمتمثل في إشراك مؤسسات بانشيات راج/مجالس القبائل والمنظمات غير الحكومية والمعلمين والمجتمع المحلي والعناصر الناشطة ومنظمات المرأة.
  • Le chef d'établissement venait d'Erevan, mais les autres enseignants étaient locaux.
    ومدير المدرسة من يريفان، ولكن هناك معلمين آخرين من السكان المحليين.
  • iv) Encourager la constitution de groupes de discussion en ligne sur des thèmes liés aux droits de l'homme auxquels participeraient des étudiants et des enseignants de différentes écoles, aux niveaux local, national et international;
    '4` تشجيع إنشـاء مجموعات نقاش لمواضيع حقوق الإنسان عبر الإنترنـت يشارك فيها طلاب ومعلمون في مدارس أخرى محلية ووطنية ودولية؛
  • Il est dispensé dans des locaux prêtés (églises, maisons communales, maisons particulières, réfectoires) par des éducateurs volontaires, choisis par la communauté.
    ويعمل هذا النظام في أماكن مختلفة (الكنائس، والمراكز المجتمعية، والمنازل الخاصة، ومطاعم الأطفال، الخ)، بمشاركة معلمين متطوعين تختارهم المجتمعات المحلية.
  • Vous n'êtes pas fonctionnaire, et vous ignoriez que ces gens enseignaient au centre d'activités.
    إذاً ، أنتَ لا تعمل في الحكومة وليسَ لديكَ أدنى فكرة بأن هؤلاء الناس معلمين في مركز الترفيه المحلي لا
  • • Mettre au point des supports d'information afin de sensibiliser la population et les enseignants aux disparités entre les sexes en général et aux pratiques socioculturelles qui font obstacle à la scolarisation des filles et à l'éducation des femmes;
    o إعداد مواد توعية جنسانية لتوعية المجتمعات المحلية والمعلمين بشأن المسائل الجنسانية بوجه عام والممارسات الاجتماعية - الثقافية التي تعوق مشاركة البنات والنساء في التعليم؛